顶点读书网

繁体版 简体版
顶点读书网 > 恶之华 > 世界Ⅵ

世界Ⅵ

炸弹还有存货。

来不及将小船放下,直接隔断绳子,幸好离海面并不高,众人算是安然无恙地离开了最危险的境况,而后,便是开始时看到的情景,到这里,天隐结束了回想,看着人员齐整的团队,想想自己不可思议的,又一次,活了下来,不觉心情大好。

或许静谧的夜撩动了沉寂已久的心弦,天隐不自觉的摸出了口袋里沉睡已久的布鲁斯口琴,轻轻地吹了起来,空灵的琴声顿时充满了整个夜色。合着琴声,希露德轻声地吟唱了起来:

if you iss the tra i' on(如果你错过了我坐的那班火车)

you will know that i a gone(你应明白我已离开)

you hear the whistle blow a hundred iles(你可以听见一百里外飘来的汽笛声)

犹如一泓淡淡的清泉,清洌的歌声涤荡在众人的心头。

a hundred iles,a hundred iles(一百里,一百里)

a hundred iles,a hundred iles(一百里,一百里)

you hear the whistle blow a hundred iles(你可以听见一百里外飘来的汽笛声)

逝去的,都已不见,过去的,终将过去,忘掉不需要记住的,看着前方,微笑吧。

lord i' one,lord i' o(上帝啊,一百里,两百里)

lord i' three,lord i' four(上帝啊,三百里,四百里)

lord i' five hundred iles away fro door(上帝啊,我已离家五百里)

众人坚定地,努力地,在黑暗中划着,划着。

five hundred iles,five hundred iles(五百里啊,五百里)

five hundred iles,five hundred iles(五百里啊,五百里)

lord i' five hundred iles fro y door(上帝啊,我已离家五百里)

并没有人指示方向,但是天隐的琴声和希露德的歌声,强烈地、坚定地告诉众人,那里,就是那里,那里,存在着希望,生的希望……

if you iss the tra i' on(如果你错过了我坐的那班火车)

you will know that i a gone(你应明白我已离开)

you hear the whistle blow a hundred iles(你可以听见一百里外飘来的汽笛声)

悠扬的琴声,柔美的歌声,海鸥的应和声,迎着第一缕曦光,宣告了,夜晚已经结束,渐渐露出笑靥的,是象征着未来的晨之女神,她温暖的目光,看向了前路,前方不远处,是一座岛……

『加入书签,方便阅读』