“我一直在征聘更多的飞行员,”罗恩不自在地表示,“我收到了……”
“我们只需要一个,一个右座的驾驶员。^y¢e`x,i?a′k-e·.?c!o^m¨”
罗恩停顿了一下,问:“什么?”
“我明天会驾驶那一架飞机。我需要的只是一张确认的订单。”
“你?我不觉得这是一个好主意,珀西。”
“你还有其他的人选吗?”珀西简单地问。
“嗯,但是……”
“你有没有任何人选?”
“布拉德?托格森在侯传的名单里。他表示帮我们的忙不成问题,他很清楚我们的处境。”
“很好,一个有胆量的飞行员。他驾驶利尔喷气机的飞行时数有多少?”
“很多……珀西,我以为你会一直躲到大陪审团那一天。*齐,盛^晓?说′王* -首?发-”
“林肯答应让我飞这一趟,我会一直躲到那时候。”
“谁是林肯?”
是啊,斯蒂芬心想,谁是林肯?
“嗯,他是一个怪人……”那个妻子犹豫了一下,就好像是想要谈起他,却又不知道应该说些什么一样。斯蒂芬感觉非常失望,因为她只说了:“他帮警方工作,试图找出凶手。我答应他会在这个地方一直留到明天,但是我一定要飞这一趟班机。他同意了。”
“珀西,我们可以延期。我会跟美国医疗保健组织谈一谈,他们知道我们目前面临一些……”
“不行。”她坚决地回答,“他们不会接受这些借口,他们要的是飞机按照行程表起飞。如果我们办不到的话,他们会去找别人。他们的货柜什么时候运过来?”
“六点或七点。”
“我下午会到机场,我会帮你把圆环装好。”
“珀西,”他气喘吁吁地表示,“一切都不会有问题。′E~Z/小-税_徃* _芜′错\内.容!”
“如果我们能够及时将引擎修好,一切就会非常完美。”
“你一定吃尽了苦头。”罗恩表示。
“并不尽然。”她回答。
因为时候还没到,斯蒂芬沉默地修正了她的说法。
萨克斯以四十英里的时速在街角煞住了车子,她看到十多个特勤任务小组的战警在街上快步走动。
弗雷德?德尔瑞的小组包围了希拉?霍罗威茨住的那幢房子。那是一幢典型的上城东区赤褐砂石建筑。一旁紧临着一家韩国快餐店。一名员工坐在店门口的一个牛奶箱上,一边削着沙拉吧供应的胡萝卜,一边漠不关心地看着大楼周围这一群佩带着自动武器的男男女女。
萨克斯找到了德尔瑞。他敞开了佩枪的皮套,正在门厅前面检视住户的姓名。
希拉?霍罗威茨,二〇四。
他用手拍了拍对讲机。“我们在483.4。”
这是联邦特动任务的安全频道。萨克斯调整了她的对讲机,德尔瑞则在一旁用一支小型黑色手电筒查看霍罗威茨的信箱。“今天没有开信箱。我觉得这女孩可能已经没命了。”他接着说,“我们的人守着逃生门以及上、下的楼层。他们用了特警队的摄影机和窃听器,没看到里面有人,但是收听到有动静,还有呜呜叫的声音。听起来不像是人类。别忘了,她养猫。这是退职老将的又一次功绩。我指的是我们那个莱姆。”
我知道你指的是什么人,她心想。