菲德尔
见信如晤:
提笔时总想起甘蔗园的日子。+二\8/看*书.徃¢ *嶵·薪`章?踕.埂_鑫!哙?自从我们离开古巴闯金门,一别己经好几个月,如今我守着海湾的捕鲸厂,不知道你近况如何,倒也应了那句“西海浪荡,各安天命”。
捕鲸厂现下人越来越多了,百来个兄弟拿鱼叉砍刀守着。上月红毛崽子来犯,被我们打退,尸首丢进涨潮的海湾。
前些天又和他们做过一场,各有死伤。
眼下正把海湾捕到的渔获晾晒,还做些腌鱼,第一批货己经通过华人堂口的海运生意运往广州,盘算着开春包下罐头厂的鲑鱼生意。码头上新到的人说,古巴甘蔗园也在闹契约华工暴动,可是你教他们使的砍刀?
有个不情之请,如果能多救一些,请你在能力范围内多帮助一些。
听闻西班牙政府实施海上封锁,发起了种族灭绝战争,不知道你的近况如何?
前几天华商捎来的消息,古巴目前局势混乱,平民流离失所,很多地区的糖业面临崩溃,我很担心你。
金山的冬天不算很冷,但是海湾边很潮湿,夜里时常被潮水声吵醒。洗衣坊己经开业,姐妹们如今做活很积极。
还有几家铺位正在筹备,不日将开业。
盼兄得空描几笔古巴的生活,也让我等安心。如果日子不好过,也请兄考虑一下来金山,这里华人的日子也不好过,但以你的身份、学识肯定能挣得立身之本。
兄来金山,我想请你接手如今的生意,我想通过铁路往内陆地区运送冰鲜渔获,苦于没有合适的身份,送钱也无门。以兄的身份想必没有问题,金山如今百业具兴,做个富商也好。
不必兄弟阋墙,陷入家族厮杀。
海鸥叼着鱼掠过桅杆时,我总盯着天边的云。上一封信收到了吗?
望回信。
陈九 顿首
写下最后一笔,陈九收起怅然的心情,扣上了手里金属蘸水笔的笔帽,还给了坐在对面的意大利人。
这个笔他用不惯,字也写的歪歪扭扭的。
这位是致公堂重金聘请的白人律师,跟他们一起上的火车。
煤灰混着露水,压在中央太平洋铁路6号列车的铁皮顶上。
陈九嗅着三等车厢里经年的汗酸味,叹了口气再次检查了一下,准备到了萨克拉门托就寄出去。
对于拯救他们于水火的菲德尔,他内心充满了感激,却总是不知道如何回报,更隐隐担心他的安危。
后座的王崇和,正眯着眼睛休息。身边坐着有些许紧张的记者威尔逊。
见识过王崇和骇人的刀光,威尔逊老实如鹌鹑,认了命。
收了陈九一大笔钱,他被强行带上了火车也没说一句怨言,不管怎么样,也不管这帮人准备如何利用他,至少活下来了不是吗,还拿了一笔钱。
“先生需要报纸吗?”戴着破毡帽的白人报童挤过狭窄过道,正壮着胆子推销。
陈九抛出一枚硬币,展开报纸,报纸上密密麻麻的英文让人眼晕。他顺手递给身边的刘景仁,让他先看一遍再念给自己。
斜对角座位上的白人男子非常不满地盯着自己,不耐烦地扯动表链。这人裹着定制的羊毛大衣,袖口却沾着廉价妓院刺鼻的香味。他冲身旁的意大利律师昂了昂下巴。
“这位先生,您的仆役竟敢借用您的笔?”
他的腔调上挑,“这些黄皮,他该用搓衣板,而不是书写文字。”
“你竟然还让他坐自己对面?”
“他就应该站在一边候着!”
意大利律师卡洛·维托里奥没理他,虽然他也认可这句话。
这位讼棍此刻正用绒布擦拭眼镜,上面沾上了白人男子的唾沫。
他领了致公堂的钱,带着这几个人去萨克拉门托解决麻烦,没心情跟这些有点小钱的暴发户拌嘴。,精¢武/暁`税¢网, *冕?费\阅.毒*
要不是雇主只能坐三等车厢,他早就自己掏钱去了头等车厢,就不用忍受这车厢里的臭气。
更何况,卡洛律师瞥见陈九手上的老茧,那冷冰冰刺过来的眼神,没心情展露自己的“威严”。
这帮华人和那群红毛醉鬼一样难惹。
他不用看都知道,刚刚那份报纸上的头版肯定是之前那场大暴乱。
如今这个屠杀事件闹的全美沸沸扬扬,各大报纸都在争相报道,承认“暴徒的暴行让文明蒙羞”,但笔锋一转将华人社区描述为“道德败坏的集合体”,强调”所有华