顶点读书网

繁体版 简体版
顶点读书网 > 粤语诗鉴赏集 > 第357章 《方言的抵抗和诗意的重生》

第357章 《方言的抵抗和诗意的重生》

《方言的抵抗和诗意的重生》

——论树科粤语诗《当归噈要归嚟》的文化疗愈功能

文/元诗

在普通话一统天下的当代诗歌版图中,树科的《当归噈要归嚟》如同一株倔强生长的岭南植物,以其浓烈的粤方言特质刺破了文化同质化的幕布。¨微?趣-小?税, `哽·薪,醉\全*这首创作于粤北韶城沙湖畔的短诗,通过"当归"这一中药意象的多重转喻,完成了从药材到文化符号的华丽转身,在音韵铿锵的粤语节奏里,隐藏着对当代精神荒原的深切诊疗方案。当诗人将"补药"巧妙转化为"补心"、"补脑"时,已然超越了传统咏物诗的范畴,在方言的庇护下构建起一座抵抗集体失语的精神堡垒。

一、音韵突围:粤语声腔的诗性重构

树科的诗歌语言首先在音韵层面展现出强烈的抵抗性。"当归,唔喺补药系补心/至紧要喺好好补脑"两句中,粤语特有的否定词"唔"(不)与判断词"系"(是)构成语法张力,而"补药"(bou2 joek6)与"补脑"(bou2 nou5)通过声母的重复和韵母的呼应,在喉音与鼻音的交错中形成独特的音响效果。这种音韵结构在普通话译本中必然丧失殆尽——正如黄锦树所言:"方言的韵律是抵抗文化殖民的最后防线"。/精~武¨暁?税\枉· !已′发.布,最~欣/彰~截*诗中"蓝海度嘅当归"的"度"(dou6,里)与"嘅"(ge3,的)等粤语结构助词的使用,不仅标记了地域身份,更在音高变化中创造了普通话四声体系无法复制的音乐性。

考察文学史中的方言写作传统,从韩邦庆《海上花列传》的苏白对白,到当代莫言小说中的高密土话,方言始终承担着解构官方话语霸权的功能。树科的创新在于将这种叙事传统引入抒情诗领域,通过"我哋彼此嘟要补补"(我们彼此都要补补)这样的口语化表达,在"嘟"(dou1,都)这样的方言副词中注入亲密性,使诗歌摆脱了书面语的僵硬感。尤其值得注意的是标题"当归噈要归嚟"中"噈"(zuk1,就)与"嚟"(lai4,来)的搭配,通过声调的变化(阴入与阳平)形成语调的起伏,这种声腔美学正是粤剧"爆肚"即兴艺术的诗歌转化。

二、意象转喻:从本草纲目到文化基因

"当归"意象的运用堪称当代诗歌用典的典范。在《神农本草经》中,当归被记载为"主咳逆上气,温疟寒热,妇人漏下绝子",李时珍在《本草纲目》中进一步阐释"当归调血,为女人要药"。树科却大胆剥离其妇科特效的传统认知,将其重构为"补心"的通用良方。/墈`书!屋*晓,税!徃- !耕/薪+罪`快¨这种创造性误读令人想起艾略特对但丁意象的现代转化,但树科的独特之处在于将药学知识纳入文化疗愈的维度——"唔冇俾仔孙仲做当归"(不要让孩子再做当归)的警句,既暗含对代际创伤的阻断意愿,又揭示传统文化如药材般需要重新炮制的现实。

在意象的深层结构中,"蓝海度嘅当归"将中药与海洋意象并置,暗合了岭南文化的水性特质。屈大均《广东新语》曾记载粤人"以海为田"的生存智慧,树科笔下的当归浸泡在蓝海中,既是对陆地药材的海洋化改造,也隐喻着文化基因在咸水环境中的变异可能。这种意象嫁接与北岛"玻璃晴朗/橘子辉煌"的蒙太奇手法异曲同工,但方言的介入使意象更添一层文化密码的厚度。当"华夏心海"最终与"当归"形成互文时,中药意象已升华为文化认同的精神坐标,其转喻路径令人想起张枣"只要想起一生中后悔的事/梅花便落满了南山"的意象增殖术。

三、语法异质:方言句法的抵抗诗学

诗歌第三行的断裂句式"补补,蓝海度嘅当归"展现出粤语语法对现代汉诗结构的重塑力量。状语后置的"蓝海度"(在蓝海里)打破普通话"在蓝海里的当归"的常规语序,这种欧化语法与方言结构的混合体,形成类似策兰"语言栅栏"的陌生化效果。研究者必须注意到,粤语保留的古汉语特征(如"食饭未"的语序)与外来语法(英语影响下的"俾本书我")在此诗中碰撞出新的语法可能。

比较韩少功《马桥词典》中的方言实验,树科的突破在于将词汇层面的方言运用推进到语法深层。助词"嘅"的反复出现不仅作为地域标识,更在节奏上制造顿挫,如"华夏心海嘅当归"中,"嘅"字将四字成语"华夏心海"与双音词"当归"粘合成新的韵律单元。这种语法异质性对抗着普通话诗歌的平滑语调,其抵抗性令人联想到布罗茨基流亡时期用英语

『加入书签,方便阅读』