成为一个什么异教神的圣女,然后看看有没有机会可以帮助那些她父亲的子民——或者逃走。
那个翻译给她许诺过,如果她能顺利成为圣女,那她是有机会离开这里的。
离开撒马尔罕。
回北地去。
她看了看开着的门,门外阳光和煦,她并未起身。
第七十章 犹豫
翻译很快就回来了,与他同行的还有两名神殿的男仆。
这些神殿的人让弗丽嘉感到不舒服,因为她这几日看到的都是些光头的男人,这让她觉得很奇怪。
翻译曾和她解释过这些人都是锡兰教最底层的神职人员,他们多半是出身普通的自由民家庭,在通过神殿的准许考核后得以担任最低等的仆工。锡兰教会有着相对完善的阶级制度,这些人只属于最低级的雇员,被分在司祭和助祭的名下担当俗务工作,他们的身份并不足以知晓关于她的事情,所以弗丽嘉并不需要怕他们,只管把这些人当自由民仆人来使唤就可以。
这倒不像是谎话,因为弗丽嘉从这些人的眼睛里看到了些尊敬,如果他们知道自己只是个奴隶的话,那眼睛里就断不该有这种尊敬的。
只不过弗丽嘉仍然对他们有些敬而远之,因为她觉得光秃秃的脑袋很是奇怪——这些人头上甚至连角都没有,就像是渔民们带回来的那些墨鱼仔一样。
黏黏糊糊,嚼起来有些恶心的东西。
“他们为什么要把头发都剪掉?”
两个男仆走后,弗丽嘉还是没能按住自己的好奇心,终于问了出来。
“因为他们要遵守神殿的规矩。”
翻译回头瞧了一眼,他确认了一下两个男仆已经把门关了严实,才说了真话:“……好吧,是为了混口饭吃。”
“除了少数实权派的家伙之外,宗教应该是河谷最大的一股势力了,整个河谷的居民少说也有半数是愿意为了他们的神掏腰包的,对于那些没有门路又想出人头地,至少混个温饱无忧的普通人来说,成为一名侍僧无疑是个非常棒的选择。”
翻译又瞧了瞧门,他凑近弗丽嘉然后压低了声音说:“尤其是跟着那些会捞油水的司祭,他们总是能和神走的更近一点。”
随后,他眨了眨眼。
弗丽嘉大抵明白了他的意思,他应该是在讥讽那个叫盖尔吉斯的司祭先生……她并不觉得这里面有什么好笑的,但她听出了翻译言语之间的好意,便也腼腆的微笑了一下。
随着翻译的示意,两人正式开始用餐。
这是弗丽嘉的奴隶生活中最能让她感到安慰的环节了。
那些精灵在这方面并没有欺骗她们:河谷的生活确实比北地来得好。
她还在北地的时候,每年和她作伴的就只有几样东西:鱼,猪肉,羊肉,以及大麦面包。
这些东西看似没什么好挑剔的,但贫寒的北地并没有什么值得称道的加工方式,因为食物获取不易和冰期的压迫,北地的厨子习惯于将食物制作成更容易保留的形式,她的一年里大部分时候都是在和发硬并且干涩的熏烤或是腌制食物作斗争,尤为糟糕并且常见的当属鱼,从海湾捕捉到的鲱鱼是十分美味的东西,但鱼不易保存,所以会被加入盐煮烂后封入地底发酵,而另一种则是风干处理,当然无论哪一种,放久的鱼都会有足够浓郁的强烈味道,弗丽嘉虽然早就吃到习惯了,但那些鱼糊现在对比起来却明显要相形见绌。
而这里的人竟然奢侈到用动物的油脂来烹饪食物,这对她而言简直有些难以想象,因为肥肉在冬季是珍贵的食物。神殿的厨子会将炉子里烤熟面饼抹了油后放在铁锅里加热,他们管这种做法叫“煎”,这样加工过的饼变得有些脆并且嚼起来有着浓厚的脂香味,对于吃惯了不怎么发酵的黑面包的弗丽嘉而言,这简直像是炙烤过的野猪肉一样香的东西。
她在这个娜尔娜忒拉神的小神庙里呆了五天,每天她都能尝到一些新鲜的东西。
这些食物并非都是上等品,有些明显会糟糕一点儿,但总的来讲,她多少都有些惊讶南方饮食的花样。
最常见的是她熟悉的洋葱,这里的人拿它切碎了煮麦粒和豆子。生蚝是熟悉的东西,不过她没吃过用来搭配的那个叫鱼露的酱汁——她是第一次知道蚝肉还可以蘸着东西吃。她吃的面包可以搭配几汤匙蜂蜜,并且面包发酵的非常松软,还有葡萄的味道,上面洒满了好看的黑色粉末——翻译说那是某种植物种子磨成的粉,用来增味。
牲畜的肉食也经过